Translated from the Spanish by Stalina Villarreal
For international deliveries, we will send you a request for payment of additional shipping costs.
Minerva Reynosa is a poet from Monterrey, Mexico. She has recently published Mammut (videogame app for iOS, Concretoons Cartuchera, 2015), Fotogramas de mi corazón conceptual absolutamente ciego (Consejo Estatal para la Cultura y las Artes/El Tucán de Virginia, 2012) and Atardecer en los suburbios (Fondo Nacional para la Cultura y las Artes/Universidad Autónoma de Nuevo León, 2011). She has participated in literary festivals in Mexico and abroad; her work has been translated into German, French, Russian, Swedish, and English. She has a blog with Benjamín Moreno that contains visual, technological and textual experiments: BENERVA: http://benerva.tumblr.com/
Stalina Emmanuelle Villarreal is a Generation 1.5 poet (mexicana and Chicana) and a translator. Although she has published various translations, including Enigmas, by Sor Juana Inés de la Cruz (Señal: a project of Libros Antena Books, BOMB, and Ugly Duckling Presse, 2015), the focus of her translations is the work by regiomontana poet Minerva Reynosa. Together they have published in journals, and Cardboard House Press underscores the kinship of their poetics. Stalina’s M.F.A. in Writing is from California College of the Arts. Currently, she is an instructor at Houston Community College and a Ph.D. student at University of Houston.